如何看待中国内地删减版的名著?
更新时间:2025-03-13 17:39 浏览量:1
内地删减版的名著,其实理由说到底,无非只有一个——少儿不宜。用文言来说就是“诲淫诲盗”,用现在的网络语言来说,就是“很黄很暴力”,而主要的原因大多又是因为“涉黄”。
其实不少所谓的文学名著,甚至包括我们非常熟悉的四大名著,我印象当中,除了《三国演义》,没有“涉黄”的描写,相对来说比较干净,其他如《水浒传》《西游记》《红楼梦》,都有不同程度的“黄色”描写,如果未经删减,全盘提供给心智尚未成熟的青少年进行阅读,确实有些不合时宜。
《水浒传》中,潘金莲和西门庆偷情的描写,潘巧云和海阇黎通奸的描写,甚至在淮西王庆的故事当中也有些大尺度的描写,内地的出版社在出版的时候,据我所知都做了一些技术性的处理,将其中的一些文字做了必有的删减,以免有碍观瞻。
《西游记》中,我记得蜘蛛精那一回里,似乎有些大尺度的描写。但是时隔多年,已经记不大清楚了。
《红楼梦》中,这样少儿不宜的画面似乎也不少,哪怕曹公“批阅十载,增删五次”,还是留下了一些大尺度的描写,只不过有些写得比较直接,有些写得比较含蓄罢了。写得比较直接的,当属贾宝玉和袭人初试云雨情那部分了;写得比较含蓄的地方,那就太多了,比如贾宝玉的“双性恋”的性取向,比如贾珍与秦可卿乱伦扒灰等情节。
至于,兰陵笑笑生的《金瓶梅》,也正是因为其中有不少涉及淫秽色情的描写,国内出版社能够公开出版的大多是所谓的“节本”或“洁本”,对于普通读者来说,要寻觅一“足本”《金瓶梅》并非易事。
在现代文学作品中,甚至就连老舍先生的《骆驼祥子》里,居然也有不少少儿不宜的描写。我手头上有几本人民文学出版社不同时期出版的《骆驼祥子》,细细勘校便可知分晓。
删得比较多的是祥子和虎妞酒后,第一次身体亲密接触的那一次,其实老舍先生已经把那个画面写得很含蓄了,但是出版社出于某种考虑,还是大刀阔斧地将这段文字给删掉了:
屋内灭了灯。天上很黑。不时有一两个星刺入了银河,或划进黑暗中,带着发红或发白的光尾,轻飘的或硬挺的,直坠或横扫着,有时也点动着,颤抖着,给天上一些光热的动荡,给黑暗一些闪烁的爆裂。有时一两个星,有时好几个星,同时飞落,使静寂的秋空微颤,使万星一时迷乱起来。有时一个单独的巨星横刺入天角,光尾极长,放射着星花;红,渐黄;在最后的挺进,忽然狂悦似的把天角照白了一条,好像刺开万重的黑暗,透进并逗留一些乳白的光。余光散尽,黑暗似晃动了几下,又包合起来,静静懒懒的群星又复了原位,在秋风上微笑。地上飞着些寻求情侣的秋萤,也作着星样的游戏。
这种对名著的删减之风,其实由来已久。
很多人,包括我,多年以后才知道,当年的初中语文课文里林嗣环的《口技》,我们读的竟然也是删节本。教材的编选者删掉了原文当中描写夫妻生活、行周公之礼以及“屎尿屁”其他比较“三俗”的句子,下面粗体字即可为教材的删减文字:
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事。初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。夫呓语。既而儿醒,大啼,夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺桶中声,一齐奏发,众妙毕备。满堂宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也。
而现代作家朱自清的《荷塘月色》,居然也被我读书时的高中语文教材的编辑给“没收”了这么一句话:“又如刚出浴的美人”。
而这句话原本应该出现在下面这段著名的段落的最后:“曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星。”