站点出售QQ:1298774350
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 儿童亲子

儿童英语:Seagrass sowing & Nippers clubs growing

发布时间:2026-03-03 08:38:24  浏览量:3

Emily: Hello there! My name’s Emily, and you’re listening to news time.

艾米丽:大家好!我是艾米丽,欢迎收听《新闻时间》。

Kids: Hello!

孩子们:你好!

Emily: and hello to news time listener legend, Willa!

艾米丽:还要向《新闻时间》的传奇听众 —— 威拉问好!

Willa audio grab

威拉语音片段

Emily: if you’d like to be a listener legend like Willa, find out how to apply at the end of the podcast.

艾米丽:如果你也想成为像威拉一样的传奇听众,在播客结尾了解报名方式。

Before we get there, though, we have five fantastic stories to explore.

不过在这之前,我们有五个精彩的故事要分享。

We’ll meet some marine biologists saving endangered seagrass meadows and hear about a new board game that is helping build people’s confidence…and their dragon knowledge.

我们会认识几位拯救濒危海草床的海洋生物学家,还会听到一款新桌游的故事 —— 它既能帮人们建立自信,还能增长关于龙的知识。

Plus, we’ll hear our wow of the week! A story guaranteed to make you say wowza…

此外,我们还有本周惊叹时刻!这个故事保证让你直呼 “哇哦”……

Are you ready?

准备好了吗?

Kids: ready!

孩子们:准备好了!

Kids: story number five!

孩子们:第五个故事!

Emily: the fight is on to save endangered seagrass meadows around Sydney harbour!

艾米丽:一场拯救悉尼港周边濒危海草床的行动正在进行!

Posidonia australis is an underwater plant, native to the southern Australian coastline.

澳洲波西多尼亚海草是一种水下植物,原产于澳大利亚南部海岸线。

It’s a type of seagrass that provides a great home for little fishes, while also helping to make the water healthy.

这种海草是小鱼的完美家园,同时还能净化水质。

However, due to human activity – like boat traffic, shipping and pollution, it has become endangered and is rarely seen in the Sydney harbour anymore.

然而,由于船只往来、航运和污染等人类活动,它已濒临灭绝,如今在悉尼港已十分罕见。

So, scientists and boat owners are teaming up to help the seabed – where the seagrass grows, by trying out an environmentally friendly way of docking ships in the harbour.

因此,科学家和船主们联手合作,通过在港口试用环保停泊方式,保护海草生长的海床。

Child: that’s their home!

孩子:那是它们的家!

Emily: yeah that’s right, the harbour is kinda like the ships’ home, where they rest at night when their owners go back to shore.

艾米丽:没错,港口就像是船只的家,船主回到岸上时,它们就在这里过夜停靠。

But how do you think people make sure their boats stay still and don’t float away?

那你觉得人们是怎么让船固定不动、不漂走的呢?

Child: there's like some rings that secure it, like an anchor

孩子:有一些环把它固定住,就像锚一样。

Child: anchor

孩子:锚。

Emily: one way people stop their boats floating away is a process called traditional swing mooring.

艾米丽:防止船只漂走的一种方法叫做

传统摆动系泊

It’s where they attach their boats to a buoy floating above the water.

就是把船系在水面上的浮标上。

That buoy is chained to a weight that sits down below on the seabed.

浮标再用铁链连接到海床上的重物。

The problem is, the chain is pretty heavy…

问题是,铁链非常重……

Child: this one is laying on the ground because it's heavy

孩子:因为很重,所以铁链会拖在海床上。

Child: maybe the chain is more heavy and doesn’t let anything grow

孩子:也许铁链太重了,什么都长不出来。

Emily: yeah! The chain drags along the seabed

艾米丽:没错!铁链会在海床上拖来拖去。

Child: it will damage the coral and all the other animals that live there

孩子:会破坏珊瑚和所有生活在那里的生物。

Emily: it sure does, the constant drag along the seabed means it’s harder for seagrass to grow.

艾米丽:确实如此,铁链在海床上持续拖拽,让海草更难生长。

However, scientists have invented an environmentally friendly mooring.

不过,科学家发明了一种

环保系泊装置

It’s designed without a heavy chain.

它的设计没有沉重的铁链。

Instead, the buoy is attached to a rope that doesn’t drag across the seabed.

取而代之的是,浮标连接着一根不会在海床上拖拽的绳索。

Child: the rope sticks up for animals to grow

孩子:绳子是直立的,生物可以生长。

Child: there’s so much more grass and animals

孩子:会有更多海草和生物。

Emily: yep, it means the seagrass can live happily underneath the mooring device…and probably some other things too…

艾米丽:没错,这意味着海草可以在系泊装置下方安心生长…… 或许还有其他生物……

Child: fishes

孩子:鱼。

Child: coral

孩子:珊瑚。

Child: seaweed

孩子:海藻。

Child: sharks

孩子:鲨鱼。

Emily: 10 of the new moorings have been put into the harbour, and to give the seagrass that extra bit of help, some seedlings that have been growing in a lab will be planted too.

艾米丽:港口已经安装了 10 个新型系泊装置,为了给海草额外帮助,还会种植一些在实验室培育的海草苗。

The team of scientists say, if this works, they hope to take the new inventions to other harbours across Australia!

科学家团队表示,如果成功,他们希望把这项新发明推广到澳大利亚其他港口!

Kids: story number four!

孩子们:第四个故事!

Emily: six native title holders from Tennant Creek, Northern Territory are making a stand at the high court in Canberra, to protect their land and their groundwater.

艾米丽:六位来自北领地滕南特克里克的原住民土地权持有者,正在堪培拉高等法院发声,保护他们的土地和地下水。

Native title holders are Aboriginal and Torres Strait Islander people who have rights and interest in their land and waters.

原住民土地权持有者,是指对土地和水域拥有权利与权益的澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民。

These rights come from their traditional laws and customs, which have existed for thousands of years, and are recognised today under Australian law.

这些权利源于他们传承数千年的传统法律与习俗,如今受到澳大利亚法律承认。

The six from Mperempwer Aboriginal Corporation are standing up to a business that wants to take water from their land.

来自姆佩伦普韦原住民公司的这六位人士,正反对一家想从他们土地取水的企业。

Child: pretty sad and a bit mad to think that they could do that

孩子:想到他们会这么做,既难过又有点生气。

Child: not knowing why they need the water

孩子:都不知道他们为什么需要这些水。

Emily: the business wants to take the water for farming.

艾米丽:这家企业想取水用于农业种植。

They say they need the water to grow fruit and vegetables that will eventually be sold overseas.

他们称需要水来种植水果和蔬菜,最终销往海外。

In fact, they actually received permission to do this, but not from the traditional owners of the land.

事实上,他们已经获得了许可,但并非来自这片土地的传统主人。

So now, traditional owners are speaking up, and it’s a big moment in history because it’s the first aboriginal groundwater rights case to be heard in the high court.

所以现在,传统主人站了出来,这是历史性的重要时刻 —— 因为这是高等法院审理的

第一起原住民地下水权案件

The high court is the final and top court people can go to, to review decisions made in Australia.

高等法院是澳大利亚最高终审法院,人们可以到此申请复核判决。

Child: I’m pretty sure there's big bodies of water in caves underground

孩子:我敢肯定地下洞穴里有大量的水。

Emily: there certainly are! There’s also desert water systems, and these underground water supplies are really important in aboriginal culture.

艾米丽:当然有!还有沙漠水系,这些地下水源在原住民文化中至关重要。

The traditional owners are particularly concerned as they say the business wants to take 40 gigalitres of groundwater from the land every year…for 30 years.

传统主人特别担忧,因为这家企业每年要从这片土地抽取

40 亿千升

地下水…… 持续 30 年。

Child: what is a gigalitre

孩子:什么是十亿千升?

Child : a lot

孩子:很多。

Emily: it sure is a lot – taking 40 gigalitres every year for 30 years is equivalent to draining the Sydney harbour…twice

艾米丽:确实非常多 —— 每年抽取 40 亿千升、持续 30 年,相当于把悉尼港的水抽干…… 两次。

Child: sounds like a lot of water to be taking just to grow plants

孩子:只是种植物,要抽这么多水听起来太多了。

Child: how would they transport it

孩子:他们怎么运走这些水?

Child: very dehydrated

孩子:土地会变得非常干旱。

Emily: the land could be very dehydrated, and that will impact the locals too…

艾米丽:土地可能会严重干旱,也会影响当地居民……

Child: like kind of taking away part of their culture

孩子:就像夺走了他们文化的一部分。

Child: could also die off some animals

孩子:还可能让一些动物灭绝。

Emily: the removal of this water could have an impact on sacred sites and, yes, possibly harm plants and animals that are very special to aboriginal people.

艾米丽:抽取这些水会影响圣地,没错,还可能伤害对原住民而言非常珍贵的动植物。

The traditional owners warn that when groundwater levels drop, they can’t reach the roots of sacred trees and plants.

传统主人警告说,当地下水位下降,他们就无法触及圣树和圣草的根部。

Child: would be pretty hurtful

孩子:那会非常令人心痛。

Emily: the group feel hopeful about the high court hearing.

艾米丽:这个团体对高等法院的审理充满希望。

They say they’ll continue to fight for sacred sites and their culture.

他们表示将继续为圣地和自己的文化而战。

Kids: story number three!

孩子们:第三个故事!

Emily: new Surf programs are rolling out, making water safety more accessible for more aussies!

艾米丽:全新的冲浪项目正在推广,让更多澳大利亚人更容易学习水上安全知识!

When you visit a metropolitan beach, you’ll often find surf life savers and sometimes even nippers there!

当你去城市海滩时,经常能看到冲浪救生员,有时还有少年救生员!

Surf life savers make sure everyone at the beach is safe, they monitor the beach and keep an extra careful watch on anyone in the water.

冲浪救生员保障海滩上所有人的安全,他们巡视海滩,格外留意水中的每一个人。

Nippers are younger surf life savers, they learn water and sand safety, beach awareness and some first aid skills too.

少年救生员是年轻的冲浪救生员,他们学习水上和沙滩安全知识、海滩安全意识,还有一些急救技能。

Some of these nippers may even become surf life savers when they’re older!

有些少年救生员长大后甚至会成为正式的冲浪救生员!

Child : I’ve done surf life savers with my friend

孩子:我和朋友一起参加过冲浪救生员活动。

Emily: water safety is super important, and something everyone should know about.

艾米丽:水上安全非常重要,每个人都应该了解。

Child: safe swimming

孩子:安全游泳。

Child: never entering the water without a grown up

孩子:没有大人陪同绝不下水。

Child: if you get trapped in the water and there’s no lifeguards and you’re really far away you have to learn how to swim back to shore

孩子:如果在水里被困,没有救生员,而且离岸边很远,你必须学会游回岸边。

Emily: yea it’s great to know what to do if you get caught in a bad situation in the water.

艾米丽:没错,知道在水中遇到危险该怎么做非常重要。

But these programs aren’t always accessible for everyone in Australia.

但这些项目并非对所有澳大利亚人都容易参与。

Like, for those who live inland in Australia, who aren’t near the coast or beach.

比如那些住在澳大利亚内陆、远离海岸和海滩的人。

How might they learn about water safety?

他们该如何学习水上安全知识呢?

Child: they might have a pool they can practise in

孩子:他们可以在游泳池里练习。

Child: they do some swimming lessons

孩子:他们可以上游泳课。

Child: in rivers or lakes

孩子:在河里或湖里。

Emily: yeah, that’s right! There are also clubs that provide training for children living regionally, in inland Australia.

艾米丽:没错!还有一些俱乐部为住在澳大利亚内陆地区的孩子提供培训。

The Canberra Broulee nippers club has a club based in Canberra, 150 kilometres away from the beach!

堪培拉・布鲁里少年救生员俱乐部总部设在堪培拉,距离海滩 150 公里!

They train for three weeks in a pool and every fourth week travel to the coast to do patrol there.

他们在游泳池训练三周,每隔四周就前往海岸进行巡逻。

It’s a great way to make sure children living inland still get the experience to learn about ocean water safety.

这是确保内陆孩子也能体验并学习海洋水上安全的好方法。

And in Victoria, a specialised nipper’s program is being rolled out, called starfish nippers.

在维多利亚州,一项专门的少年救生员项目正在推广,叫做

海星少年救生员

It’s tailored for children with disabilities and follows the standard nippers’ course, with some adaptations…

它是为残疾儿童量身打造的,遵循标准少年救生员课程,并做了一些调整……

like, how things are taught, and a focus on the sensory experience of being at the beach.

比如教学方式,并且更注重海滩上的感官体验。

Child: it would feel much nicer to feel like you’re in a community that cares about you

孩子:感觉自己处在一个关心你的集体里,会舒服很多。

Emily: it sure would! Both programs are helping water safety training become more accessible across Australia.

艾米丽:确实如此!这两个项目都在让水上安全培训在全澳大利亚变得更加普及。

Kids: story number two!

孩子们:第二个故事!

Emily: there’s a new boardgame in town and it’s helping children and young adults build confidence and make friends.

艾米丽:城里出现了一款新桌游,它正在帮助儿童和青少年建立自信、结交朋友。

Adelaide psychologist Will Ellison knows how powerful boardgames can be for one’s confidence.

阿德莱德的心理学家威尔・埃利森深知桌游对提升自信的强大作用。

So, drawing from the popular board game dungeons and dragons, he created DOTS – short for Dragons of the Spectrum.

因此,他借鉴热门桌游《龙与地下城》,创造了

DOTS

—— 全称

光谱之龙

The game is for neurodivergent children 10 years and older, to help develop their social skills and friendships.

这款游戏面向 10 岁及以上的神经多样性儿童,帮助他们培养社交技能、建立友谊。

Child: strategy

孩子:策略。

Child: being kind to people

孩子:善待他人。

Child: discussing before you start playing

孩子:开始玩之前先商量。

Emily: yeah, you can learn heaps of skills while playing.

艾米丽:没错,你可以在玩的过程中学到很多技能。

Will says one of the main skills in dots is teamwork.

威尔说,DOTS 里最重要的技能之一就是团队合作。

For some people, social interactions are difficult - like chatting to your friends or people you may not know.

对有些人来说,社交互动很困难 —— 比如和朋友或不认识的人聊天。

DOTS creates a safe and fun environment for people to learn and practise skills they may not be super confident with.

DOTS 为人们创造了一个安全有趣的环境,去学习和练习那些他们不太自信的技能。

Morgan moved around a lot growing up and says they struggled to feel like they fit in.

摩根在成长过程中经常搬家,说自己很难有归属感。

Morgan is autistic and says being introduced to the game dots, helped them build their confidence and create friendships.

摩根患有自闭症,他说接触 DOTS 这款游戏帮助他建立了自信,交到了朋友。

So, why do you like playing games with your friends?

那你为什么喜欢和朋友一起玩游戏呢?

Child: makes me feel safe, because my friend knows how to play

孩子:让我有安全感,因为朋友知道怎么玩。

Child: you laugh

孩子:会一起笑。

Child: some games are really good because you can communicate with your friends

孩子:有些游戏很棒,因为你可以和朋友交流。

Emily: yeah, playing and having fun with your friends is so important for our physical and mental health,

艾米丽:没错,和朋友一起玩耍、开心互动对我们的身心健康非常重要,

and it can help build communication skills, which can boost your confidence.

还能培养沟通技巧,提升自信。

It’s super important to have friends and people that you can chat to!

有朋友、有可以聊天的人超级重要!

Child: feels comforting knowing that you can talk to someone about stuff going on in your life

孩子:知道有人可以倾诉生活中的事,会很安心。

Emily: this year DOTS will be rolled out across Australia, to regional and metropolitan cities.

艾米丽:今年,DOTS 将在全澳大利亚推广,覆盖地区和城市。

Emily: and now it’s time for…

艾米丽:现在到了……

Kids: wow of the week!

孩子们:本周惊叹时刻!

Child: this story made me go wow because i thought they were extinct and didn’t know they existed.

孩子:这个故事让我惊叹,因为我以为它们已经灭绝了,不知道它们还存在。

Emily: a western quoll joey has been born in the wild, for the first time in more than a century!!

艾米丽:一只

西部袋鼬幼崽

在野外出生!这是一个多世纪以来的首次!

Western quolls are marsupials and native to australia

西部袋鼬是澳大利亚本土有袋类动物。

Child: it's like a possum/rat/cat with brown with white dots

孩子:它像负鼠、老鼠或猫,棕色带白色斑点。

Child: rats

孩子:老鼠。

Child: if i was to see this animal i'd think it was a deer

孩子:如果我看到这种动物,我会以为是鹿。

Emily: western quolls are smaller than deer – they’re about, the size of a small, domesticated cat!

艾米丽:西部袋鼬比鹿小 —— 大概和一只小型家猫差不多大!

What’s extraordinary is the western quoll was actually extinct in New South Wales.

特别神奇的是,西部袋鼬曾经在新南威尔士州

野外灭绝

Child: you can't find it, you can only find its fossils

孩子:你找不到活的,只能找到它的化石。

Emily: but a conservation program led by indigenous trainee zoo keepers has seen the population return to outback NSW.

艾米丽:但在原住民见习动物园管理员主导的保护项目下,这个物种重新回到了新南威尔士州内陆。

In 2024, 16 quolls, that were bred at Taronga western plains zoo, were released into NSW’s sturt national park.

2024 年,在塔龙加西部平原动物园繁育的 16 只袋鼬被放归新南威尔士州的斯特特国家公园。

The park is 100 square kilometres, that’s the size of 11,000 football fields,

这个公园面积 100 平方公里,相当于 11000 个足球场,

and as the quolls are pretty small, they had a lot of space to roam.

袋鼬体型很小,所以有很大的活动空间。

But that didn’t mean the quolls were guaranteed to survive.

但这并不意味着袋鼬一定能存活。

With roaming comes danger…

活动的同时也伴随着危险……

Child: probably from large predators

孩子:可能来自大型捕食者。

Emily: large predators are a big threat to the animal, so rangers have been managing the predators to help the native animal survive.

艾米丽:大型捕食者是这种动物的重大威胁,所以护林员一直在管控捕食者,帮助本土动物生存。

And… it seems to be working!

而且…… 似乎奏效了!

Indigenous trainee zoo ranger, Vincent was the first to spot the quoll joey,

原住民见习动物园管理员文森特是第一个发现袋鼬幼崽的人,

believed to be the first of the species born in the wild in over a century!

这被认为是该物种一个多世纪以来

首次在野外出生

Child: 100 years

孩子:100 年。

Emily: Vincent says it was a young male quoll.

艾米丽:文森特说这是一只雄性小袋鼬。

They took his measurements and some fur samples for researchers and then released him back into the park.

他们为它测量了数据,取了一些毛发样本供研究,然后把它放回了公园。

Vincent feels very lucky to have spotted the little joey…

文森特觉得能发现这只小幼崽非常幸运……

Child: really excited and joyful and maybe start screaming

孩子:特别激动、开心,可能会尖叫起来。

Child: I’m gonna be the first person in over 100 years to see this

孩子:我要成为一百多年来第一个看到它的人。

Emily: The program is continuing, with hopes to introduce more quolls into the park to boost population numbers.

艾米丽:这个项目还在继续,希望能向公园引入更多袋鼬,增加种群数量。

The indigenous trainee zoo keepers working on the program say being on country and working with these endangered species has been incredibly eye opening

参与该项目的原住民见习管理员说,在故土上与这些濒危物种共事,让他们大开眼界,

– it shows how the country would have looked back in the day when quolls thrived in the wild.

让他们看到了袋鼬在野外繁盛时期,这片土地原本的样子。

Emily: Aaaaand it’s quiz time.

艾米丽:来 —— 到了

问答时间

Let’s see how much you remember…

看看你们记住了多少……

Question 1, where are they trialling the environmentally friendly mooring?

第一题:他们在哪里试用环保系泊装置?

The Sydney harbour!

悉尼港!

Question 2, how many gigalitres of water does the company want to take each year?

第二题:这家公司每年想抽取多少亿千升水?

40 gigalitres of water!

40 亿千升!

Question 3, how far is the Canberra Broulee nippers club from the beach?

第三题:堪培拉・布鲁里少年救生员俱乐部距离海滩多远?

150km!

150 公里!

Question 4, what is the new board game called, in Story Number 4?

第四题:第四个故事里的新桌游叫什么?

Dots or dragons on the spectrum

DOTS 或 光谱之龙。

Question 5, how long had it been since a quoll joey had been born in the wild, in NSW?

第五题:新南威尔士州上一次袋鼬幼崽在野外出生,是多久以前?

A century!

一个世纪!

And….that’s a wrap!

好啦…… 今天的节目到此结束!

If you’d like to be a news time listener legend, ask your grown ups to head to the news time page on the ABC Kids listen website.

如果你想成为《新闻时间》的传奇听众,让爸爸妈妈登录 ABC 儿童收听网站的《新闻时间》页面了解详情。

Kids: thank you!

孩子们:谢谢!

Emily: you’re very welcome. I’m off to train some dragons

艾米丽:不客气。我要去训练小龙啦。

Child: Bye

孩子:再见。

Emily: Bye!

艾米丽:再见!